Lukas P 640 TG User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Lukas P 640 TG. Lukas P 640 TG Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Unidades hidráulicas

Instrucciones de servicioEquipos de rescate175010085 EUnidades hidráulicas(Traducción de las instrucciones de servicio original)reemplaza 03.2009Edici

Page 2 - Índice de materias Página

10Los componentes principales de cada unidad hidráulica LUKAS son (ver la gura deejemplo):1 Depósitodeuido2 Motor3 Bomba4 Bastido

Page 3

11 5.3 Tipos de válvulas5.2.2 GasolinaEstas unidades hidráulicas están dotadas de un motor de combustión interna accionado con el combustible “gas

Page 4 - Clases de peligros1

12 5.4 BombasEn las unidades hidráulicas LUKAS se encuentra incorporada, según el tipo, una bomba de ujosencillo,dobleotriple.  Bombadeujo

Page 5 - Seguridad del producto2

13 5.5 BastidoresTodas las unidades hidráulicas de la tecnología de rescate se suministran con un bastidor para facilitar su transporte.5.5.1 Bastid

Page 6

14 5.6 Conexión con los equipos de rescate 5.7 Posibilidades de conexiónLaconexiónconlosequiposderescateseefectúamedianteparesdetubos

Page 7

15Montaje de sistemas de conexión6. 6.1 Monoacoplamientos 6.2 Conexión directa de tubos exiblesEn el bloque de conexión de la unidad hidr

Page 8

16 6.3 Acoplamientos enchufables 6.4 Adaptadores para la conexión directa de tubos exibles al bloque de válvulas del monoacoplamientoEn el b

Page 9 - P 640 I G D

17¡ATENCIÓN!¡Alconectarlostubosexibles,compruebequeloscomponentesdeconexiónno estén sucios; de lo contrario, límpielos inmediatamente!OBSE

Page 10 - 5.2 Tipos de motores

18 7.1 Conexión de los monoacoplamientosLos tubos exibles hidráulicos se conectan de manera inequívoca mediantemonosemiacoplamientos (man

Page 11 - 5.3 Tipos de válvulas

19Lostubosexibleshidráulicosseconectandemanerainequívocaconsemiacoplamientosdeenchufe (manguito y boquilla) a la bomba hidráulica.Antes d

Page 12 - 5.4 Bombas

2 Índice de materias Página 1. Clases de peligros 4 2. Seguridad del producto 5 3. Uso previsto 9 4. Identicacióndelasunidades 9 5.

Page 13 - 5.5 Bastidores

20Emplazamiento y puesta en servicio8. 7.3 Conexión directa de tubos exiblesLostubosexibleshidráulicosseenroscanconelbloquedeconexiónd

Page 14 - 5.5.5 Bastidor F

21 8.1 Emplazamiento 8.2 Puesta en servicio¡ADVERTENCIA / CUIDADO / ATENCIÓN!Debido a la posible formación de chispas, las unidades con motores de

Page 15 - 6.1 Monoacoplamientos

22Manejo9. 4. Controle de nuevo el nivel de líquido en el depósito. Si fuera necesario, deberá completar elniveldeuido.5.Porúltimopuedeconecta

Page 16

23El procedimiento exacto para el arranque de motores de combustión puede consultarlo en las instrucciones de servicio del fabricante del motor sumini

Page 17

24Ciclograma para la parada de los motores Honda para la unidad tipo 620:1. Ponga el interruptor ON/OFF en la posición OFF.2. Cuando se pare el motor,

Page 18

259.3.2 Válvula de mando “Servicio alternativo”Estaválvulaestádotadaconunapalanca.Laalimentacióndepresióndelostubosexiblesde presión

Page 19

26Caso 2:Unpardetubosexiblesyunequipoderescate(enlaconexiónA)conectados:Sisolotienequehaberunpardetubosexiblesconectadoal

Page 20

279.3.4 Válvula de mando “Servicio simultáneo”Esta válvula está dotada con dos palancas. A cada palanca se le ha asignado una conexión de presión. M

Page 21 - 8.2 Puesta en servicio

28Después de terminado el trabajo, deberá poner todos los equipos de rescate conectados en la posición inicial (posición de almacenamiento) antes de p

Page 22 - Manejo9

29Cuidado y mantenimiento11. Las unidades hidráulicas están sometidas a exigencias mecánicas muy altas. Por ello es necesario realizar un c

Page 23 - 9.2 Parar los motores

3 12. Reparaciones 31 12.1 Generalidades 31 12.2 Mantenimiento preventivo 32 12.3 Reparaciones 34 13. Análisis de averías 41 14. Obse

Page 24 - 9.2.2 Motores eléctricos

30 11.3 Unidades hidráulicas con motor eléctricoControl visualUnidades hidráulicas• ¿Estántodaslasconexioneshidráulicasbienapretadas?• Estanq

Page 25

31Reparaciones12. 12.1 GeneralidadesLos trabajos de servicio deben ser realizados únicamente por el fabricante del equipo o por personal debi

Page 26

32 12.2 Mantenimiento preventivo12.2.1 Indicación de cuidadoComo protección para evitar la corrosión exterior del equipo ésta se tiene que limpiar d

Page 27

333.Acontinuacióntienequesoltarlostornillosdesujecióndeldepósitodeuidohidráulico.4. Retire el depósito y la junta que se encuentra deba

Page 28

34 12.3 ReparacionesPara efectuar las reparaciones autorizadas se tienen que observar las listas de piezas de repuesto correspondientes con las obser

Page 29 - Cuidado y mantenimiento11

3512.3.2 MonoacoplamientosLos monoacoplamientos deben cambiarse cuando:- haya daños externos visibles,- el enclavamiento no funcione,- alestaren

Page 30

3612.3.5 Cambiar los tubos exiblesCambie los tubos exibles si están inestancos o averiados o después de 10 años. Paracambiarlostub

Page 31 - Reparaciones12

37ATENCIÓN (con sistema de acoplamientos enchufables)!Tenga en cuenta que las conexiones del depósito “T” o “T1” de la unidad siempre deben estar prov

Page 32 - 12.2.1 Indicación de cuidado

387. Limpie el punto de sujeción y los casquillos roscados de empalme para el tendido de tubos con un paño que no desprenda pelusas.8. Atornille y a

Page 33

395. Posicione el nuevo bloque de válvulas sobre la brida de empalme sin desplazar o dañar las juntas tóricas.6. Atornille ahora las atornilladuras

Page 34 - 12.3 Reparaciones

4 Use un casco con protección para la cara Use guantes de protección Use calzado de seguridad Reciclaje adecuado Respete el medio ambiente Lea

Page 35 - 12.3.2 Monoacoplamientos

407. Haga una prueba de funcionamiento con la unidad hidráulica (como se describe en el capítulo “Cuidado y mantenimiento”). (Recomendación: useel

Page 36

41Análisis de averías13. En caso de averías que afecten directamente al motor, le rogamos ver las instrucciones de servicio del fabricante del motor a

Page 37

42Fallo Causa SoluciónEl motor está en marcha, pero el equipo de rescate no se mueve al accionar la válvula.Eltuboexiblenoestáadecuadamente cone

Page 38

43Fallo Causa SoluciónEl equipo de rescate conectado no alcanza su posiciónnal.Elniveldeuidoeneldepósito hidráulico es demasiado bajo.Rellena

Page 39 - 12.3.7 Cambio de motores

44Fallo Causa SoluciónCon sistema de monoacoplamientos: Tubosexiblesnoacoplables con mayor frecuenciaFluido hidráulico no adecuado para la situaci

Page 40 - 12.3.8 Cambio de rótulos

45¡En caso de que las averías no se puedan reparar, rogamos ponerse en contacto con un vendedor autorizado por la empresa LUKAS o directamente con el

Page 43

LUKAS Hydraulik GmbHWeinstraße 39, D-91058 ErlangenPostfach 2560, D-91013 ErlangenTel.: (+49) 0 91 31 / 698 - 0Fax.: (+49) 0 91 31 / 698 - 394e-m

Page 44

5Seguridad del producto2. Los productos LUKAS son desarrollados y fabricados para garantizar el mejor rendimiento y la mejor calidad para el uso previ

Page 45 - Hydraulik GmbH

6En caso de fallos funcionales, pare inmediatamente el equipo y asegúrelo. Repare o haga reparar inmediatamente la avería.No efectúe cambios (incorpor

Page 46 - Observaciones14

7Si se vierte combustible sobre los motores de combustión, retírelo por completo antes del arranque del motor.¡Terminantemente prohibido repostar comb

Page 47

8Además de las indicaciones de seguridad incluidas en las presentes instrucciones de servicio, se deben observar y cumplir todas las

Page 48 - ATENCIÓN!

9Uso previsto3. Los accesorios y piezas de repuesto para los equipos de rescate puede solicitarlos a su distribuidor autorizado LUKAS.¡ADVERTENCIA / C

Comments to this Manuals

No comments