Lukas P 650 Series User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Lukas P 650 Series. Lukas P 650 Series Manual del usuario [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones para

175710085 ESUnidades hidráulicas P 650(Traducción del manual de instrucciones original)reemplaza 07.2014Manual de instrucciones para herramientas de r

Page 2 - Índice Página

103. Uso previstoSu proveedor autorizado de LUKAS se encargará de suministrarle los accesorios y las piezas de repuesto para las herramientas de resca

Page 3

11-4. Identifi cación de las unidadesP650 4 GCodi¿ cación para unidades hidráulicasGrupo de modeloVariante de válvulaVariante de motorDHREspeci¿ cacion

Page 4

12 5.2 Estructura de las unidades123456789101011 121314141515102121171818201916172211 173 1 Depósito de líquido hidráulico 2 Depósito de gasolin

Page 5 - 1. Clases de peligros

13 5.3 Variantes de motor ¡ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN / ATENCIÓN! En todas las variantes de motor se deben tener en cuenta también los manuales de i

Page 6 - 2. Seguridad del producto

14 5.4 Variantes de válvulaLas válvulas van siempre montadas en un bloque de conexión. Este bloque está integrado directamente en la unidad hidráuli

Page 7

15En función del modelo, las unidades hidráulicas LUKAS están equipadas con una bomba de dos o de cuatro À ujos. Las bombas están conectadas ¿ jamente

Page 8

16 5.8 Devanaderas para tubos fl exiblesLas devanaderas para tubos À exibles sirven para alojar los pares de tubos À exibles de prolongación entre e

Page 9

17¡ATENCIÓN!Al conectar los tubos À exibles / herramientas, asegúrese de que los componentes de acoplamiento no están sucios. En caso necesario, límpi

Page 10 - 3. Uso previsto

18BACCAntes de realizar el acoplamiento se deben quitar las caperuzas guardapolvo. A continuación, encajar la boquilla en el manguito y girar el colla

Page 11 - 5.1 Información general

197. Emplazamiento y puesta en marcha 7.1 Emplazamiento 7.2 Puesta en marcha¡ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN / ATENCIÓN!Dado el riesgo de que se formen chi

Page 12

2 Índice Página1. Clases de peligros 52. Seguridad del producto 63. Uso previsto 104. Identi¿ cación de las unidades 115. Descripción del fu

Page 13 - 5.3 Variantes de motor

208. Manejo¡ATENCIÓN!Por norma general, antes de arrancar el motor, las palancas de control de las unidades hidráulicas se deberían colocar en la posi

Page 14 - 5.4 Variantes de válvula

21 8.2 Parar los motores¡ADVERTENCIA! / ¡PRECAUCIÓN!No toque nunca las piezas calientes del motor, ya que de lo contrario podría sufrir quemaduras g

Page 15 - 5.5 Bombas

22 8.4 Control de las válvulas 8.4.1 Válvula de control “modo simultáneo” (SIMO)El bloque de conexión de esta válvula integra tres palancas.¡ATENC

Page 16 - 5.9 Asa de transporte

23NOTA:Todas las palancas de conmutación se deben girar siempre completamente hasta el tope ¿ nal. 8.4.2 Válvula de control “modo de cuatro fl ujos”

Page 17 - Boquilla

24 8.5 Devanaderas para tubos fl exibles8.5.1 Freno de inmovilizaciónEl freno de inmovilización sirve para evitar que los pares de tubos À exibles d

Page 18

25 8.5.4 EnrollarNOTA:Para enrollar los tubos le recomendamos que utilice la manivela.- Coloque la manivela en posición operativa.- Compruebe que el

Page 19 - 7.2 Puesta en marcha

26Cuando no se necesitan, las asas de transporte se deben encontrar siempre introducidas y ¿ jadas. De este modo no inter¿ eren en la libertad de movi

Page 20 - 8. Manejo

27 8.7 Soporte para herramientasPara retirar una herramienta del soporte para herramientas, primero es necesario extraerla del clip de sujeción “D”.

Page 21 - 8.2 Parar los motores

28Modo de proceder (montaje y ajuste del soporte para herramientas): 1. Monte el clip de sujeción “A” atornillándolo ¿ jamente al bloque “C” con los t

Page 22

29 3. Monte a continuación el soporte “H” para separadores y herramientas combinadas, así como el soporte “J” para cizallas, en la chapa de ¿ jación

Page 23

311. Mantenimiento y reparación 36 11.1 Generalidades 36 11.2 Trabajos de mantenimiento en la unidad hidráulica 37 11.3 Trabajos de mantenimie

Page 24 - 8.5.2 Manivela

30 4. Las chapas de ¿ jación “G” y “K” se ¿ jan al bastidor de la unidad con los tornillos “T”, tal y como se muestra en la ¿ gura inferior. TTTTKG

Page 25 - 8.5.4 Enrollar

31 5. Ajuste ahora los soportes a las herramientas previstas. Para ello aÀ oje ligeramente los tornillos de ¿ jación “F” y “S” o las tuercas “Q”, de

Page 26

32Si se va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado, el equipo se ha de limpiar completamente por fuera y se han de engrasar las piezas mec

Page 27 - Retirar separador:

3310. ComprobacionesLas unidades hidráulicas están sujetas a esfuerzos mecánicos muy altos. Por ello, después de cada uso se ha de realizar una compro

Page 28

34Comprobación visualUnidades hidráulicas• si todas las conexiones hidráulicas están ajustadas,• si la estanqueidad es general, sin fugas (el aceite

Page 29

35Comprobación del funcionamiento• si se escucha ruido sospechoso,• si el motor de arranque funciona,• si el conmutador de arranque funciona,• com

Page 30

3611. Mantenimiento y reparación 11.1 Generalidades 10.4 Devanaderas para tubos fl exiblesComprobación visualDevanadera para tubos fl exibles• estanq

Page 31

37¡ATENCIÓN!Dado que las unidades hidráulicas LUKAS se han concebido para proporcionar el más alto rendimiento, sólo se pueden cambiar componentes que

Page 32

38ABC4. Monte el componente “A” y “C” en el orden inverso.5. Añada líquido hidráulico al depósito a través de la boca de llenado y vuelva a cerrarla

Page 33 - 10. Comprobaciones

39NOTA:El primer cambio de aceite del motor se debe realizar después de 20 horas de funcionamiento. Los siguientes cambios de aceite se llevan a cabo

Page 35

40Filtro de aire 11.3.1 Cambiar y limpiar el fi ltro de aireEs de vital importancia mantener el ¿ ltro de aire en buen estado.Si entra suciedad a cau

Page 36 - 11.1 Generalidades

41 11.3.2 Cambiar, limpiar y ajustar la bujíaModo de proceder:1. Retire la placa lateral derecha de la unidad hidráulica desmontando los clips de ¿

Page 37

42 11.3.4 Cargar externamente o cambiar la batería de arranqueModo de proceder:1. Retire la placa lateral izquierda “A” de la unidad hidráulica desm

Page 38 - 11.2.4 Cambiar los rótulos

43 11.4 Trabajos de mantenimiento en la devanadera para tubos fl exibles montada Después de cada uso o una vez cada seis meses se debe llevar a cabo u

Page 39

44 3. Enrosque los nuevos tubos À exibles de prolongación con un par de apriete de MA = 40 Nm sobre el codo. No olvide volver a colocar los tubos À

Page 40

453. Suelte las tuercas de racor de los tubos À exibles y retire los acoplamientos.¡ATENCIÓN!Tenga en cuenta que la conexión “T” / “T1” de la devanade

Page 41

4612. Análisis de averíasEn caso de averías que afecten directamente al motor, consulte el manual de instrucciones del fabricante del motor adjuntado

Page 42

47Anomalía Control Causa SoluciónEl motor de combustión interna no arrancaComprobar la cantidad de combustible en el depósitoDepósito de combustible v

Page 43 - fl exibles montada

48Anomalía Control Causa Solución¿Se han conmutado todas las válvulas a la posición sin presión (posición básica)?Motor de combustión defectuoso o sob

Page 44 - 11.4.2 Monoacoplamientos

49Anomalía Control Causa SoluciónLa herramienta de rescate conectada no alcanza su posición ¿ nal.Comprobar la cantidad de À uido hidráulico en el dep

Page 45

5 Utilice un casco con protección facial Utilice guantes de protección Utilice calzado de seguridad Reciclaje adecuado Tenga en cuenta la protec

Page 46 - 12. Análisis de averías

50Anomalía Control Causa SoluciónSalida de líquido en el depósito de líquido hidráulico¿La herramienta conectada aún no se encuentra en la posición bá

Page 47

51Anomalía Control Causa SoluciónLas herramientas no se pueden ¿ jar en el soporte para herramientasSoporte para herramientas ajustado de forma incorr

Page 48

52¡En caso de que las averías no se puedan reparar, rogamos ponerse en contacto con un comerciante autorizado por LUKAS o directamente con el servicio

Page 49

5313. Datos técnicosNOTA:Las siguientes tablas contienen sólo los datos técnicos más relevantes para recepciones normalizadas. Puede conseguir más dat

Page 50

54 1) AP = Alta presión 2) BP = Baja presión 3) 1MPa = 10 bar 13.1.2 Serie de modelos P 650 SE y P 650 SE - DHR, 230 V / 50 HzTipo de la herramien

Page 51

55 1) AP = Alta presión 2) BP = Baja presión 3) 1MPa = 10 bar 13.1.3 Serie de modelos P 650 4E y P 650 4E - DHRTipo de la herramienta P 650 4E P 6

Page 52 - Hydraulik GmbH

56 1) AP = Alta presión 2) BP = Baja presión 3) 1MPa = 10 bar 13.1.4 Serie de modelos P 650 SGTipo de la herramienta P 650 SG P 650 SG - ESNúmero

Page 53 - 13. Datos técnicos

57 1) AP = Alta presión 2) BP = Baja presión 3) 1MPa = 10 bar 13.1.5 Serie de modelos P 650 SG - DHRTipo de la herramienta P 650 SG - DHR P 650 SG

Page 54 - 1MPa = 10 bar

58 13.1.6 Serie de modelos P 650 4G 1) AP = Alta presión 2) BP = Baja presión 3) 1MPa = 10 barTipo de la herramienta P 650 4G P 650 4G - ESNúmero

Page 55

59 13.1.7 Serie de modelos P 650 4G - DHR 1) AP = Alta presión 2) BP = Baja presión 3) 1MPa = 10 barTipo de la herramienta P 650 4G - DHR P 650 4G

Page 56

62. Seguridad del productoLos productos LUKAS se desarrollan y fabrican con el ¿ n de garantizar el mejor rendimiento y la máxima calidad en el uso pr

Page 57

60 1) AP = Alta presión 2) BP = Baja presión 3) 1MPa = 10 bar 13.1.8 Serie de modelos P 650 SE y P 650 SE - DHR, 230 V / 60 HzTipo de la herramien

Page 58

61 13.2 Emisiones de ruido (Nivel de presión acústica)Tipo de la herramientaP 650 SE P 650 SE P 650 SG P 650 4G P 650 4EyyyyyP 650 SE - DHR (50Hz)P 6

Page 59

62Declaración de valores de emisión de ruido declarados disociados según EN 13204:2012-09Número de fabricación de la máquina, estados de servicio y ot

Page 60

63 13.3 Bujía 13.5 CombustibleTipo de bujías: BR6HS (NGK)Combustible: Gasolina sin plomo RON 91 a RON 98 Contenido máx. autorizado de bioetanol:

Page 61

64 13.7 Recomendación líquido hidráulico 13.8 Rango de temperatura de funcionamiento y de almacenamientoAceite para máquinas hidráulicas LUKAS, acei

Page 62

6514. Declaración de conformidad CE

Page 65

LUKAS Hydraulik GmbHA Unit of IDEX CorporationWeinstraße 39, D-91058 ErlangenTel.: (+49) 0 91 31 / 698 - 0Fax.: (+49) 0 91 31 / 698 - 394Correo el

Page 66

7En caso de averías, detenga el equipo de inmediato y asegúrelo. ¡(Haga) reparar inmediatamente la avería!No realice ninguna modi¿ cación en la herram

Page 67 - 15. Notas

8¡Las motobombas no se deben poner en marcha en zonas potencialmente explosivas! Los motores de combustión no se deben poner en funcionamiento en espa

Page 68 - ATENCIÓN!

9¡ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN / ATENCIÓN!La herramienta está destinada exclusivamente al objetivo expuesto en el manual de instrucciones (véase el capítu

Comments to this Manuals

No comments